2024年1月1日 聯合報 科技.人文聯合講座

年度字詞的回顧與省思

趙坤茂

在悲欣交集的跨年倒數聲中,我們揮別二○二三,迎向二○二四。

不知大家二○二三過得好不好?聯合報「台灣年度代表字大選」由「缺」字奪魁,適度反映了民眾生活必需品老是少一缺二的心聲。回顧這些年來,從疫情前工商業界的五缺七缺,到疫情期間的缺口罩、缺疫苗、缺快篩,再到疫後復甦的缺雞蛋、缺醫藥、缺錢財,大家總是在捉襟見肘的困境中求生存。

此外,執政者預算大餅寅吃卯糧,財源先缺後空;為官者寡廉鮮恥臉皮比厚,政壇禮壞樂缺。更令人憂心的是,面對中共武力的挑釁及威嚇,大家缺乏長期安居樂業的安全感,深恐一覺醒來,我們已不幸步入惡巫尾巴戰火的後塵。

我們還要繼續抱殘守缺嗎?抑或是祈求能從困境中缺月再圓呢?

最近,世界各地的年度字詞也陸續出爐,字裡行間反映了民眾心聲與社群焦點,茲摘錄幾則以饗讀者。

日本漢字能力檢定協會「今年的漢字」由「稅」字勝出,反映了民眾對政府稅制改革方針的疑慮,尤其是為填補未來防衛費用「缺口」的增稅計畫,也在輿論壓力下不得不延後實施。

牛津詞典(Oxford Dictionary)選出的年度字詞為rizz(魅力),該字詞濃縮英文常用字charisma(魅力)的中間部分,在年輕網民間極受歡迎,算是近來極夯的網路火星文。

劍橋詞典(Cambridge Dictionary)選出的年度字詞為hallucinate(產生幻覺),該字詞同時也是Dictionary.com網站,由電腦自動選出的年度字詞。幻覺不再為人類和動物所專有,機器人的聯想力有時也會有秀逗的時刻。在生成式AI橫空問世後,聊天機器人回答的圖文輔助了許多日常工作,然而它憑空虛構的幻想力也讓其回應有時如幻似真,讓根本不存在的錯誤訊息讀起來像真的一樣,讀者不可不察。

柯林斯詞典Collins Dictionary)選出的年度字詞為AI(人工智慧),顯示模擬人類心智功能的電腦程式已深入人間,此刻正蓄勢待發,未來必將帶來下一波科技革命。

韋氏詞典(Merriam-Webster Dictionary)選出的年度字詞為authentic(真正的),該字詞有非假冒或非仿造的意涵,反映了AI似已模糊了真實與虛假的界線。該字詞的另外一層意義是「真誠的」,呼應了著名創作歌手泰勒絲(Taylor Swift)時代巡迴演唱會(The Eras Tour)的狂潮,鼓舞大家勇於尋求真誠的聲音與真實的自我。

經濟日報選出的「2024經濟關鍵字」為「智」,除了反映人工智慧對各行各業的影響外,也期盼地緣政治的衝突能以天工智慧化解。

無論大家二○二三過得好不好,讓我們都以虔誠謙卑的心,迎向璀璨美好的二○二四!

【2024/1/1 聯合報】