IDENTITY CRISIS

Due to the nature of human languages, there is no standard English translation for many of the TM! characters' names. Here are some of the alternate IDs frequently used by Tenchi fans when referring to a specific character:

CHARACTER ALTERNATIVES
Ryoko Ryo-ko, Ryohko, Ryouko
Aeka Ayeka
Mihoshi Mihosi, Mihoushi
Nagi Nai
Sasami Sammy
Wasyu Washu, Washuu, Wasyuu
Ryo-oh-ki Ryo-Ohki, Ryo-ohki, Ryoohki
Yosho Yoshou, Yousho, Youshou
Ken-oh-ki Ken-Ohki, Ken-ohki, Kenohki

Please remember that none of these spellings can be considered as "100% official", so as long as you know who someone is talking about and he/she you, the actual spelling is irrelevant. Don't nitpick over technical details, OK? ^_^